Hi Rex, I was going to say the same as Dirk... Plus, the reason the modern scholars have gone for the longer text here is that it's more likely that someone missed a bit out by mistake than added a bit by mistake. A copyist's eye jumped from one autou to the other. Anyway assuming the longer phrase is original, the Greek is still quite capable of meaning the same name in both cases, since kai can mean "that is" or "namely" as well as just "and". So it means something like "his name that is his Father's name" or "that which is both his name and his Father's name". Love, Jules |